Loading...

Reflection 3 / Kuin järven heijastus 3 / 倒影 3

Reflection 3 / Kuin järven heijastus 3 / 倒影 3

An emotional bird take a rest after the busy fly.
Suddenly cames a familiar strange reflection, seemingly reading her mind.
Emotionaalinen lintu levähtää kiireisen lennon jälkeen.
Yhtäkkiä tulee tuttu outo heijastus, näennäisesti lukien hänen mieltään.

喜乐哀伤的小鸟在忙碌中栖息下來。
那似成相识但又陌生的倒影突然跳了进来,
忽明忽暗,似幻似真地读着她的心。

Stamps:

  • in Chinese: “如水中影”(Like the reflection of lake), “自在”(Unrestrained), “自由”(Freedom), “寂然心” (Stillness), “鸿”(Hong)
  • in English: “Stillness”

Technique:

  • Foil, pigment , rice paper mounted on canvas
  • 80 x 100 cm
  • 2013

Leimat:

  • kiinaksi: “自由”(Vapaus), “寂然心” (Hiljaisuus), “如水中影”(Kuin järven heijastus), “自在”(Rajoittamaton),”鸿”(Hong)
  • englanniksi: “Stillness”(Hiljaisuus)

Tekniikka:

  • Folio, pigmentti , riisipaperi kanvaksella
  • 80 x 100 cm
  • 2013

印章:

  • 中文印章: “如水中影”, “自在”, “自由”, “寂然心”, “鸿”(Hong)
  • 英文印章:”Stillness”(寂然心)

材料:

  • 箔,矿物颜料,宣纸裱帆布油画框
  • 80 x 100 cm
  • 2013